I know I’ve written this elsewhere on this blog, but I have more to say about it, so I am going to write it again: CavanKerry Press, a small, independent publisher based in New Jersey, published in May of this year my first book of poems, The Silence Of Men. (That link leads back to CavanKerry’s website; if you want to read more sample poems or the text of Yusef Komunyakaa’s Foreword or to find out more about me and my work, check out my own site.) Aside from the press’ obvious and deep commitment to poetry, one of the great pleasures I have had in working with CavanKerry is the fact that they produce visually stunning books, and I am talking here not only about my own book, the cover of which Peter Cusack painted specifically in response to my poem, but also about each of the six CavanKerry books I found recently in a used bookstore in Manhattan: Harold Levy’s A Day This Lit, Joan Seliger Sidney’s Body of Diminshing Motion, Kenneth Rosen’s The Origins of Tragedy, Georgianna Orsini’s An Imperfect Lover, Eloise Bruce’s Rattle and Andrea Carter Brown’s The Dishelveled Bed. (They can all be found on CavanKerry’s website here. I should also mention that Peter Cusack has a blog that’s worth checking out.)
I wish I could afford to buy the books from CavanKerry at full price, but I can’t. In fact, having paged through each of the books now a couple of times, and assuming they are indicative of the quality to be found in all of CavanKerry’s books, I wish I could afford to own the press’ entire output-to-date, but I can’t. Of course, I would not have submitted my manuscript to CavanKerry if I did not like the quality of the work they publish, and I remember reading through more than a couple of their books while I was doing the marketing research I needed to do when I decided to give up on playing the book-contest-roulette that has increasingly become the preferred way for poets in the United States to try to get their first books published. That kind of reading, however, is very different from sitting down with a book of poems and giving the poems the time they need really to sink into you, giving yourself the time it takes to let a poem’s language do its work. That’s what I’ve been doing with these six books over the past few days now that I own them, and, the more I read, the more I find myself happily humbled to know that my work and these books are on the same list.
The reason I bought these six books in the first place is that, later this month, CavanKerry will be gathering all of its authors together, or at least all of us who can make it to New Jersey on that day, so that we can talk about the press, our own marketing efforts and share some of our work with each other. When I read in the invitation that we would be reading to each other, it suddenly struck me that I did not know the work of any other CavanKerry author, that I remembered only a few of their names, and I felt guilty for this ignorance. I wanted, when I met other CavanKerry authors, to be able to say something meaningful to them about their work, and even though it is possible that none of the six poets whose books I bought will be at the meeting, at least I will have made the effort. (I know there was no reason for me to feel guilty, and I certainly am not implying that anyone else in a similar situation — CavanKerry author or not — should feel guilty; it’s just the way I am.) More to the point, now that I have these books, I can offer here, and in successive posts, at least a partial appreciation and celebration of the work they contain, first because the books deserve to be appreciated and celebrated and, second, because it gives me a chance to share how good I feel knowing that my work is in their company.
So, for no reason other than it was the first one that came to hand when I started reading this morning, I want to start with Andrea Carter Brown’s The Disheveled Bed. This is from the Foreword by Brooks Haxton:
Most memorably in this collection, Brown records the disappointment and courage of a woman unable to bear the children she and her husband want. Without hedges or illusions, the poems present the crucial details of clinical visits, miscarriage, mourning, and the persistent difficulty of sustaining and reconstructing oneself, one’s marriage, and the world.
I’ve only read so far to the end of the second section of the book, so I only a partial view of the process that Haxton writes about, but what I found myself most admiring as I read through the first section, which deals primarily with the clinical details of infertility treatment, specifically the havoc that the drugs wreak on a woman’s body, was how Andrea Carter Brown finds language over and over again that uncovers in the naming of an experience the beauty that inheres in the experience itself, no matter how painful or shaming or frustrating or whatever the experience might be. This is from “Ultrasound.”
They direct you to a darkened room. You climb
up on a paper-covered table, slide your butt
to its edge, spread your knees. The doctorenters, slips a regular Ramses over
the probe that vibrates with sound you can’tquite hear, squeezes clear jelly from a tube
onto its quivering tip.
In “IUI (a.k.a. The Double Rainbow)” — IUI stands for intrauterine insemination — Brown writes about the process of being inseminated with her “husband’s/characteristic pink semen” while lying beneath a rainbow mobile on which
Red breeds
yellow and blue, which themselves produce
orange and green, purple and ultramarine,
repsectively, each reproducing in turnexcept the last which, without issue is larger,
a counterweight to its fertile sibling.
Up till this point, the speaker’s consciousness is wrapped around herself and her body, as indicated by the third person reference to her husband, but then the rainbow spinning above her head sends her fingers to find
…the turquoise tadpole strung between turtle
and frog on the fetish necklace I’ve worn
for luck which you carried home in a sock
to surprise me for my birthday.
That switch to the second person address of her husband is a beautiful moment in the poem, reflecting the speaker’s sudden awareness that she is not alone in her predicament, that she is loved, and that even though “lying on the examination table” makes it “hard to believe/life can be made,” there was a time when she and her husband saw their “first double rainbow…one/spectrum nestled within another as we do in bed/before sleep.”
It’s tempting to go on quoting from these poems, the precision of their language and rhythms is so compelling, but I am going to stop there and say, simply, that Andrea Carter Brown’s The Disheveled Bed deserves your attention. I hope you will buy it and read it.